Divided Publishing

Disorganisation & Sex

£ 11.99
£ 11.99

Disorganisation & SexJamieson Webster

£ 11.99

Disorganisation & Sex

Jamieson Webster

Who knew the hole was what Freud had in mind when he invented psychoanalysis and wouldn’t stop saying ‘sex’. Take a tumble into Wonderland with Dr Webster and decide for yourself what counts as real.

Courtney Love

Never does the patient seem more ill than when they try to order associations into a logical tale. Classical analysis sees this in terms of a repudiation of sexuality: an attempt to avoid speaking from a place of desire. But why should psychoanalysis reduce everything to sex? If sex only ever achieves partial satisfactions, fragments of pleasure, its pursuit creates our subjectivity and our world. Disorganisation & Sex argues that the sexuality of psychoanalysis is not a reductive biologism, but an archaic remainder that cannot be colonised, endlessly disorienting meaning in our everyday lives. It is our proximity to this terrain that undoes our most tedious habits, and opens onto something revelatory.

  • 978-1-9164250-9-5
  • 21.6 x 13.9 cm
  • 240 pp.
  • Paperback
  • June 2022

About the author

Jamieson Webster is a psychoanalyst in New York City. She is the author of The Life and Death of Psychoanalysis (Karnac, 2011) and Conversion Disorder (Columbia University Press, 2018); she also co-wrote, with Simon Critchley, Stay, Illusion! The Hamlet Doctrine (Pantheon, 2013). She contributes regularly to Artforum, Spike Art Magazine, Apology and the New York Review of Books.

Photo: Yelena Yemchuk

Endorsements (3)

This book is a dare. By giving desire back to sex, Webster offers us a blueprint for talking about sex at a time when we’ve forgotten how to do so.

Ricky Varghese

Putting her finger on the difficulty of sexuality, one of our savviest psychoanalytic commentators limns its impossibilities – but also its potential for inventing something new.

Tim Dean

Being dragged into the orbit of Webster’s mind is like entering the Magic Mountain: you go in as a visitor, and stay as a patient.

Tom McCarthy

Press (13)

Jamieson Webster on Disorganisation & SexKatie TobinThe London Magazine20/06/2024
The Relief of Sex: An Interview with Jamieson WebsterAna Cecilia AlvarezThe Oxonian Review13/02/2023
Book Review Essay: “Disorganisation and Sex” by Jamieson WebsterIsabel MillarEuropean Journal of Psychoanalysis09/12/2022
Books of the YearKatherine AngelThe White Review08/12/2022
Jamieson Webster’s “Disorganisation and Sex”Los Angeles Review of Books Radio Hour02/12/2022
Disorganisation & SexParapraxis, Issue 0131/10/2022
Disorganisation & SexSpike Art Magazine28/10/2022
Disorganisation & SexEugenio DuarteNew Books in Psychology14/10/2022
Disorganisation and Sex—Jamieson WebsterAnnette LepiqueStillpoint09/2022
Jamieson Webster, Disorganisation & Sex (Divided 2022)Cassandra SeltmanNew Books in Psychoanalysis Podcast23/08/2022
Cancelling Sexuality (ft. Jamieson Webster)Douglas Lain Sublation Media27/05/2022

Rights

  • Portugese (Ubu)
  • Spanish (Ned)

I have brought you a severed hand

£ 11.99
Pre order in EU
£ 11.99
Pre order in EU

I have brought you a severed handGhayath Almadhountrans. Catherine Cobham

£ 11.99

I have brought you a severed hand

Ghayath Almadhoun

trans. Catherine Cobham

Fluid and unselfconscious, Ghayath Almadhoun writes love poems in the shape of nightmares: I have brought you a severed hand is a surreal mix of absurd humour, heteroerotic lust and dead seriousness. Caught between two exiles, the one inherited from his Palestinian father and the one he chose and lives, Almadhoun attempts to explain water and tame hope.

  • 978-1-7398431-2-0
  • 21.6 x 13.9 cm
  • 144 pp.
  • Paperback
  • March 2025

About the author

Ghayath Almadhoun (born 1979, Damascus) is a Syrian-Palestinian poet who moved to Sweden in 2008. He has published five collections of poetry in Arabic, the latest being Adrenalin (Almutawassit, 2017) and I have brought you a severed hand (Almutawassit, 2024). In 2017, Adrenalin was translated into English by Catherine Cobham and published by Action Books. In 2023, Almadhoun curated, edited and translated the poetry anthology Kontinentaldrift: Das Arabische Europa (Verlag Das Wunderhorn and Haus für Poesie), which includes thirty-one Arabic poets living in Europe. The English translation of I have brought you a severed hand is published simultaneously by Divided in the UK and Europe and by Action Books in the USA. Almadhoun currently lives between Berlin and Stockholm. His work has been translated into nearly thirty languages.

Photo: Sina Opalka

About the translator

Catherine Cobham taught Arabic language and literature at the University of St Andrews, Scotland, for many years and was head of the department of Arabic and Persian from 2011 until 2021. She has translated the work of a number of Arab writers, including poetry by Adonis, Mahmoud Darwish, Ghayath Almadhoun, Tammam Hunaidy and Nouri al-Jarrah, and novels and short stories by Yusuf Idris, Naguib Mahfouz, Hanan al-Shaykh, Fuad al-Takarli and Jamal Saeed. She has written articles in academic journals and co-written with Fabio Caiani The Iraqi Novel: Key Writers, Key Texts (Edinburgh University Press, 2013).

Endorsements (3)

This book never misses the defiant beat of an exile’s haunted footing across wars, seas and memory. Almadhoun turns the genocidal logic of colonialism upside down, emptying out the crumbs of humanity and civilisation.

Don Mee Choi

Almadhoun uses every possible means of silence to make the total devastation palpable.

Alfred Schaffer

Many poets attempt to traverse the gulf between the experience of tragedy and the ability to relay its magnitude to anyone else. But few living have done it with such flourish, such sustained passion and formal precision as Ghayath Almadhoun.

Kaveh Akbar

Press (1)

Ghayath Almadhoun: Writing is my real homelandDimitra DidangelouThe Brussels Review10/10/2024

Rights

  • North America (Action Books)