Divided Publishing

What the Fire Sees—A Divided Reader

£ 12.99
Buy in Europe Australia
1/4
£ 12.99
Buy in Europe Australia

What the Fire Sees—A Divided Reader(ed. Divided)

£ 12.99

What the Fire Sees—A Divided Reader

ed. Divided

Alenka Zupančič Alexander Kluge Amy Ireland Anne Boyer Aurelia Guo Bini Adamczak Carolyn Lazard Chi Chi Shi Denis Ekpo Feminist Judgments Project Gili Tal Houria Bouteldja Huw Lemmey Keziah Craven Marina Vishmidt Nat Raha Sarah Lamble Teflon Vanessa Place

A collection of anti-capitalist poetry, philosophy, cultural analysis, legal studies, manifesto and critique spanning 1996 to the present.

  • 978-1-9164250-4-0
  • 21.6 x 13.9 cm
  • 232 pp.
  • Paperback
  • 09 June 2020

Preface

Divided was incorporated in 2018. There were two books that drove this decision: Ian White’s Here Is Information. Mobilise. and Douglas Crimp’s Before Pictures (both 2016). Both transcribe unvalidated states and formations, which makes you feel a different life is plausible, because it is in fact already here, unvalidated. Reading this writing, you sink into its rhythm and then keep searching for it. The rhythm was the message.

What the fire sees, the vision of the thing that produces light, is a primal thought and a reverse perspective. Wanting to know outcomes in advance – desiring a guarantee before the show – is a conservative position as it can only rely on established systems of value. Old modes, old institutions guarantee one’s legibility while breaking intuition. Forecasting is precisely the opposite of politics and what we believe is important in shared work: a risk taken together because things can be done differently.

Then how can difference not be a consumer choice? Conflicting positions are not a form of entertainment or titillation to be leveraged. Instead they make a case for what it means to remain torn, complex, unconsolidated, and for that to be a ground. In this book, we are trying to make an architecture like this, with no world-building aspiration. The market singles one out as a consumer only, harnesses desire and makes it personal. It’s a sham and a bad rehearsal: desire is not connected to any single choice, it functions in the mutual realm.

Sontag’s advice to a writer was to find a limb and go out on it. This was a way of speaking about form. If the unknown and emancipatory aspect of words is calibrated by the consensus of neoliberalism, there can be no limbs. We are interested in writing as a medium that decouples the grip of the status quo from the words themselves: putting everything in movement, disrupting patterns of thought and freeing (trusting) the reader. A kind of writing that has let go of the need for control.

Endorsements (3)

Divided we fall, but where do we land? This collection explores some of the grounds on which thinking and writing can begin again.

Sadie Plant

Many of the writings in this book remind me of times when I seek something to save myself from destruction. These are texts for the thing that comes before protecting yourself from capture or dampening any pain.

Hamishi Farah

Divided Publishing show themselves willing to question the intellectual status quo and the ways in which it is maintained. Let this reader create much chaos.

Pete Ayrton (founder, Serpent’s Tail)

Press (2)

Favorite lockdown reads for the holidaysSanja GrozdanićCallie’s27/12/2020
What the Fire SeesMoesha 13NTS Radio11/09/2020

Flood Tide

£ 11.99
Pre order in rile* books
£ 11.99
Pre order in rile* books

Flood TideAna Schnabltrans. Rawley Grau

£ 11.99

Flood Tide

Ana Schnabl

trans. Rawley Grau

A dazzling mix of narrative styles (even genres), a linguistic rollercoaster, and a book that demands both close attention and literary sensibility . . . The reader is hooked.

Boštjan Videmšek

Mysterious, precise and haunting, Flood Tide suggests that every homecoming is a return to a crime scene.

Chris Kraus

In moderate physical decline, and with an immoderate weed habit, the novelist Dunja Anko returns home to the Adriatic coast to play detective and solve the mystery of her brother’s death. The going is arduous, the people inscrutable; her old friends have had years to forget – or to convince themselves they don’t remember. Dunja must contend with desire and disgust, curiosity and fear, as she begins to doubt her reasons for returning. Elegantly plotted, funny and self-reflexive, Flood Tide is a psychologically deft exploration of the trauma wrought by human limitation and indecision.

  • 978-1-7395161-5-4
  • 21.6 x 13.9  cm
  • 232 pp.
  • Paperback
  • October 2025

About the author

Ana Schnabl (b. 1985) is a Slovenian writer and editor. She writes for several Slovenian media outlets and is a monthly columnist for the Guardian. Her collection of short stories Razvezani (Beletrina, 2017) met with critical acclaim and won the Best Debut Award at the Slovenian Book Fair, followed by the Edo Budiša Award in Croatia; the collection has been translated into German and Serbian. Three years later Schnabl published her first novel Masterpiece (Mojstrovina, Beletrina, 2020). She toured Europe with the English, German and Serbian translations of the book, which included a residence in the Museumsquartier in Vienna, the Literarisches Colloquium Berlin, and the first European Writer’s Festival in London. The novel was given favourable reviews and mentions in numerous Austrian, German and English media, and was longlisted for the Dublin Literary Award. Her second novel Flood Tide (Plima, Beletrina, 2022) was nominated for the Slovenian Kresnik Award. Her third novel September (Beletrina, 2024) won the Kresnik Award in 2025.

Photo: Luka Dakskobler

About the translator

Rawley Grau has been translating literary works from Slovenian for over twenty years, including by such first-rate novelists as Dušan Šarotar, Mojca Kumerdej, Sebastijan Pregelj, Gabriela Babnik and Vlado Žabot. Six of his translations have been longlisted for the Dublin Literary Award, while his translations of Šarotar’s Panorama and Billiards at the Hotel Dobray were shortlisted for the Oxford-Weidenfeld Translation Prize. He has also translated poetry by Miljana Cunta, Miklavž Komelj, Janez Ramoveš and Tomaž Šalamun, among others. In 2021, he received the prestigious Lavrin Diploma from the Association of Slovenian Literary Translators. Translations from other languages include A Science Not for the Earth: Selected Poems and Letters by the Russian poet Yevgeny Baratynsky, which received the AATSEEL prize for best scholarly translation, and, co-translated with Christina E. Kramer, The Long Coming of the Fire: Selected Poems by the modernist poet Aco Šopov, which won the 2025 International Dragi Award for best translation from Macedonian. Originally from Baltimore, Maryland, he has lived in Ljubljana since the early 2000s.

Endorsements (7)

If you can imagine a story that’s an unsettling mix of psychological meltdown and detective story, featuring a stoned novelist wracked with back pain, going back to her hometown in Slovenia to masquerade as a Philip Marlowe wannabe to finally find out why her older brother died, and uncovering secrets about her friends and herself she probably would rather not have known, congratulations: you’ve just imagined Ana Schnabl’s brilliant Flood Tide. Readers, come for the moments of revelation, stay for the sight of a writer unravelling her characters until they’re left raw, and you’re left hooked.

Rishi Dastidar

Ana Schnabl’s new novel openly defies conventional literary genres: Are we reading a family drama, a troubled homecoming story or a marijuana-infused psychological novel? In a sleepy seaside town in contemporary Slovenia, nothing is what it seems, and no one is what they purport to be … An exciting, brilliantly written book, in which the reader shall not resist stepping into the detective’s shoes.

Nicoletta Asciuto

A singularly haunting and stylistically inventive novel on the primal scenes of family origins and sibling trauma. Revitalising tropes from the detective novel, elegy, and sharp social comedy in present-day coastal Slovenia, it sings and fizzes from the page.

Alice Blackhurst

Schnabl’s prose is matter of fact and yet somehow thrilling. She writes with absolute clarity. Stunning.

Molly Aitken

A fizzing fox in the hen-house of cosy British crime novels. Move over Richard Osman.

Tiffany Anne Tondut

A hometown return story with a turn of darkness: surreality both connecting and at once disconnecting the banal with the strangeness of grief.

Rose Cleary

We enter the story as if eavesdropping on real people – something the heroine herself confirms when she says the tale would not unfold as a psychological, sociological or crime novel, but as life itself.

Nada Breznik, RTV SLO